13 febrero 2009

bilingua viperina

El domingo 7 de febrero hubo en Santiago de Compostela una manifestación de la plataforma Galicia Bilingüe, eufemismo de Galicia-en-castellano-sobre-todo-en-los-colegios, a la que se adscribe la más rancia derecha de la autonomía (tras Rosa Díez, la dama que habla de "conspiración bloqueiro-masónica polo exterminio do español" es Corina Porro, ex- alcaldesa de Vigo por el PP, hoy danzarina senatorial por la provincia):







Bien, lo primero que me pregunto es qué hostias pinta doña Rosa en este contexto. Vamos a por el escañito, ¿eh, guapa? Pues qué bien, tú ven a sembrar odio, rivalidades y rencor a Galicia... las encuestas no te lo dan, pero quien sabe, ¿eh?
Lo segundo es que, yo, que soy castellano parlante, no tengo problemas en expresarme en gallego. Pero yo, que vivo en una gran ciudad de la región, cuando voy a uno de los varios bares que frecuento nadie me habla en gallego. Las cajeras de los cuatro supermercados a los que más o menos voy (Gadis, Mercadona, y en menor grado Froiz y Erosky), todas hablan castellano. Cuando voy a uno de los tres quioscos de mi zona, nadie me habla en gallego. Cuando voy al Corte Ingés, nigún dependiente me habla en gallego. En la biblioteca pública, castellano. Hasta en el edificio de la Xunta los funcionarios me hablan en castellano. Me muevo por Vigo, Santiago, Padrón, Redondela... y el castellano es masivo. Por más que hago memoria, sólo recuerdo contextos privados en los que me hablan en gallego. Es decir, tres o cuatro amigos me hablan en gallego, y yo con ellos también, o no, según el día. Ah, es verdad, y en La Casa del Libro también se suele hablar en gallego.

Pero claro, el coco progresista está destruyendo el castellano.
No es que se apoye institucionalmente el gallego, no. No es que haga cumplir una ley aprobada unánimemente y promovida por el gobierno Fraga, tampoco es eso. Lo que hace la hidra roja en el poder es atacar al español.
Esto quiere pintar un "o yo o en mi contra", auqne sea mentira (el castelano está muy a gustito en Galicia). Pero la opción opuesta al patrocinio institucional en pro del gallego (que es lo legal, insisto, sujeto a mandato de ley gallega, insisto, unánimemente aprobada, también insisto) ¿cuál es?: el dejar hacer, dejar pasar, devolvería a la lengua gallega a su situación en los setenta, mayoritaria pero inane... "de paletos", se decía entonces.
No soy amigo de este gallego normativizado cuya gramática cambia como el viento en la costa, ni mucho menos de las imposiciones estajanovistas (que no veo en Galicia, aunque sí proteccionismo para la lengua patria). Tampoco soy partidario de los niñitos pera que se vuelven progres en la facul y empiezan a hablar impostadamente el gallego (ni mucho menos con los violentos que van a montarla contra los de Galicia Bilingüe; me parecen una panda de imbéciles descerebrados que ni se dan cuenta de que en el fondo aplican a su progresía tácticas nazis). Pero defiendo mi lengua, la de Rosalía de Castro, la de Castelao, la de Otero Pedrayo... Es nuestra. Un rico patrimonio propio. Gallego. Y también Español, como el catalán y el vasco. Defendamos nuestras pequeñas cosas y nuestra pluralidad con orgullo.

Bah, igual es que estamos en temporada electoral...

24 comentarios:

Mar dijo...

Los renegados de una causa son como los exfumadores: los peores atacando lo que antes defendían con uñas y dientes... o eso me parece a mí.

Besitos

Octavio B. (señor punch) dijo...

a veces se tiene la sensación (sobre todo por parte de quien "no sale de su barrio") de que gue "desdee fuera" de las comunidades con lenguas propias se recela de esta realidad. Sirva tu ejemplo para entender de una puta vez que (o eso espero) aquí (en España, digo) hay más tolerantes que talibanes.

lider dijo...

Sería interesante indagar cuantos buses vinieron de fuera, según leí en un comentario en Xornal de Galicia parece que hubo desembarco de Madrid incluyendo falangistas. La cosa está clara, provocación, tres descerebrados que van a reventar y ya estamos con la batasunización (leer entrevista a Rosa Díez hoy en la Voz, no tiene desperdicio). Los que reventaron la manifa los conocemos a todos si estuvimos en Compostela a principios de los 90, incluyendo a Carlos Morais, que alegraba las asembleas de Historia con sus movidas y que cambia de organización como de camisa, cuatro gatos vamos, menos mal que la sociedad gallega es como es.

Por cierto, escribo en espanhol para no herir algunas susceptibilidades, no me vayan a convertir en un fascista batasuno por usar mi idioma.

lider dijo...

Universidade da Coruña: 10% profesorado utiliza el gallego.
Profesorado educación infantil: 86,7% usa castellano.
Medios de Comunicación escritos: 9%en galego.
Televisión: 7 canales generalistas, 1 en galego.
Sistema Judicial: 8% actuaciones judiciales, orales o escritas en galego.
Oferta editorial: 15% material en librerías en galego.
Cine:1% estrenos en salas comerciales en galego.


Esa es la realidad de la persecución lingüística del castellano en Galicia.

Anónimo dijo...

Cambia "gallego" por "catalán" y "Galicia" por "Catalunya" y tendrás descrita, PUNTO POR PUNTO, la situación que estamos viviendo aquí.

No es que, como tanto pregonan, quieran una situación de igualdad entre el castellano y el catalán (imposible en un contexto de asimetría en el que la realidad es que el primero se está cominedo al segundo), es que quieren garantizar la supremacía de la lengua del imperio sobre "un dialecto menor que sólo hablan unas 700mil personas en todo el mundo" (frase auténtica). Y no están dispuestos parar hasta que lo consigan.

Triste

-blowie

lider dijo...

Según Gloria Lago, reichführer de GB, su causa es justa y no pararán hasta conseguir sus objetivos. Según doña Corina Porro, alias Perli, en Galicia hay una asfixiante ausencia de libertad sólo salvable si gobierna el PP. Según Rosa Díez, tránsfuga que no fue capaz de ganar ninguna primaria en el PSOE y tuvo que crear su juguetito político con nombre de partido único de república bananera (UPD), en Galicia el fracaso escolar es por culpa del gallego y su objetivo aquí es la derogación de la Ley de Normalización Lingüística.

Según el CIS Rosa Díez es la líder mejor valorada en España después de Zapatero.

¡Sálvanos Garzón, mándalos a todos al trullo!

Mar dijo...

Pues por seguir con el tema: soy maestra en un cole público de Madrid, donde no hay más idioma que uno (a este paso, de nuevo: uno, grande y libre aunque justamente sea todo lo contrario) pero lo que se está haciendo en este país a nivel político con la Educación es de juzgado de guardia. Porque la Educación es un pilar fundamental para controlar a las futuras generaciones y sembrando adecuadamente, tendremos una cosecha seleccionada desde el origen: niñ@s como patatas o algo parecido. Si queremos una buena educación, sólo tenemos que fijarnos en modelos que funcionen, bilingües, trilingües o lo que sea y para eso ya respuesta no sólo está en el viento: está en la calidad, es decir, en menos boberías y más apoyo a la escuela pública, con grupos reducidos, personal a cascoporro e instalaciones adecuadas. Ya verían entonces como nuestras criaturitas odrían aprender gallego, inglés, español (¿castellano?) y esperanto.

Besitos

P.d. Es que me habéis tocado en la fibra...
:-D
P.d. 2 Fijaos cómo se me quedó el alma cuando (y por llevarlo a "nuestro" terreno)Hopey Glass opta a un puesto de "Ayudante de maestra"
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!!
:-D

Octavio B. (señor punch) dijo...

bueno Mar, yo no soy profesor auqneui sí bastante afín (opositando), y sé que en estos comments han intervenido más docentes que tú, así que igual la charla sigue (Y con bastante afinidad, apuersto, en el criterio): aquí tenéis libertad expresiva.
de Hopey, etoy ennamoran... leyendola, digo, así que no me pronuncio (Jaime es DIOS, Jaime es LO MÁS GRANDE QUE HAY EN EL CÓMIC HOY... pero no me pronuncio, ejem, ejem... ;P)

icsm14 dijo...

Desgraciadamente no se pretende una Galicia bilingüe. Se pretende una Galicia monolingüe.

A mí no me preocupa para nada que los demás hablen castellano o gallego. Me da totalmente igual. Lo que no me da igual es que los demás pretendan que yo hable gallego (o castellano, es lo mismo). Y eso es lo que, a nivel político, se está intentando.

¿No hay medidas estajanovisas? Digamos que son lo suficientemente hábiles para evitar ese calificativo. Amigos míos se devanan los sesos para conseguir que sus hijos puedan evitar la galeskola que, oficialmente y si fueran ciudadanos sumisos, les tocaría. Y atrévete a insinuar siquiera, en la Administración, que no "deseas" hablar gallego. Ya verás lo bien que te va profesionalmente por mucho que después lo defiendas activamente.

El nivel de tolerancia es muy alto, pero muy pocas veces he visto a nadie cambiar del gallego al castellano por que su interlocutor hable en castellano

Es un problema ficticio, creado por lo políticos para arañar cuotas de poder (como muchos otros) y por eso a nivel de la calle no se percibe tanto. Sin embargo tú mismo has sufrido en tus carnes, al menos en dos ocasiones, esa persecución política que no existe, cuando en las oposiciones intentaron (y en la última consiguieron) imponer el gallego sobre el castellano.

¿Y, por cierto, cuantas veces son los gallego-parlantes los que cambian al castellano en lugar de los castellano-parlantes? Menos de las que piensas.

Desde luego que el castellano no está amenazado. Ni lo estará hasta varias generaciones después de que Galicia se haya segregado de la Una Grande y Libre, eso seguro. Pero eso no quita para que ciertos sectores políticos no anden tocándonos los mismísimos con el tema cada vez que pueden. Y no solo Doña Rosa.

icsm14 dijo...

Vale, obviar el penúltimo párrafo que en la reordenación de ideas se me coló.

Octavio B. (señor punch) dijo...

Bueno, una cosa es que personalmente la galleguizacización de los procesos selectivos pudiera suponerme una dificultad añadida (pues lo normativo me queda muy lejos, y como castellano parlante domino mejor el español en situaciones de tensión, normal) y otra que lo considere injusto. Y no lo considero injusto, pues hablamos de la lengua propia, no del checo...
Pero el problema es otro: líder aporta una estadística (sale, si no me equivoco, de A Nosa Terra), y creo que manifiesta claramente el retroceso de la lengua gallega (propia) respecto a hace años (habría que contrastar con algun estudio de los noventa, pero es una intuición). Y también, objetivamente, su situación de inferioridad respecto al uso y penetración del castellano. Creo francamente que es natural e inevitable (no digo para mal, sino como hecho) que sea así, que la presencia del español siempre será mayor (más teles, cine doblado, más editoriales, más diarios en castellano... más de todo). Por tanto considero también que nunca peligrará el castellano, aunque a mi hijo lo eduquen al 100% en gallego, el resultado sólo será enriquecedor, por plurilingüista, ya que leerá más castellano, verá cine y tele en castellano, oirá la radio en castellano, óirá el castellano en la calle (ya lo dije, en mi calle no se habla otra cosa en ningún establecimiento comercial, en ningún parque infantil). Y creo conveniente el apoyo institucional al gallego, aunque personalmente me "perjudique" como opositor. No veo necesidad de plantear conflicto en estos términos.
Por cierto, sobre lo de la educación (al final pienso que se trata de eso) de hablar a un no gallego en castellano por corrección (lo que para el gallego hablante supondrá un pequeño esfuerzo pero debería asumirlo), curiosamente en Onda Cero comentaban el otro día (y ojo, es emisora de derecha moderada, no tan moderadísima como la cope, je, pero pro-derecha)... comentaban que en Galicia sí se da ese traslado gallego-castellano, y que se nos percibe como comunidad sin conflicto, el cual entonces será forzado por otros intereses. Estoy de acuerdo.
Creo, en fin, como dices tú, que hay mucho de ficticio en ese "problema"... pero esa ficción está manejada por los media y por los poderes políticos, con lo que termina mutando en peligrosa realidad. Eso es lo que me jode del Galicia Bilingüe, sobre todo. Pero no lo dudes, cuanto más tiempo gobiernen los nacionalistas, más se apoyará al gallego y más se buscará ese conflicot, pues es materia delicadísima y de matices, sensible y poderosa como arrojadiza arma política. Por ambas partes, además.
Mientras, como dice Mar, la enseñanza en España sigue como sigue, eso también hay que denunciarlo. Parece más importante que se dé en galego que el hecho (generalizado) de que lo dé un profesor que no tiene ni puta de lo que da, pero aaahhh, como es del área... a joderse, o a la calle.

icsm14 dijo...

Me parece bastante ingenuo por tu parte el pensar que el proceso de galleguización de las oposiciones sea un simple apoyo al gallego. Exigir a los opositores, mediante examen o certificado, que demuestren su dominio del idioma es algo cuestionable pero aceptable. Pero al hacer toda una prueba oral en gallego (sobre todo cuando la escrita podía ser en castellano sin problemas) solo estás buscando una cosa: discriminar a aquella gente que habla habitualmente gallego de la que no. Y eso es injustificable.

Octavio B. (señor punch) dijo...

¿Ingenuo? si por ley tendré que impartir la materia oralmente en gallego, veo lógico tener que demostrar que sé hacerlo, y con soltura. Se trata de dar clase presencial. Lo ingenuo es pensar que por tener el titulito de cou voy a ser un eficaz gallegoparlante, más bien.

icsm14 dijo...

1) No tienes por qué impartir la docencia necesariamente en gallego. Hay asignaturas que sí y asignaturas que no, repartidas al 50%.

2) La defensa de la programación no es una clase presencial, es venta puerta a puerta.

3) Incluso admitiendo toda tu argumentación, lo lógico, entonces, sería que todas las pruebas fuesen en gallego. No deja de resultar curioso que las únicas pruebas a las que hay que responder en gallego sean las orales, en las que la nota se ponen al instante, son muy subjetivas y a las que no hay posibilidad práctica de presentar reclamación.

lider dijo...

Claro que es un problema ficticio, como que el castellano jamás ha corrido peligro en Galicia. Mi niña es gallego-parlante, si quiero escolarizarla en su lengua en mi ciudad sólo hay un centro con linea educativa en infantil en galego en centros públicos. En los demás depende de la voluntad del profesor, que por cierto dará la clase en castellano en un porcentaje alto. Los niños galego parlantes entran en la escuela falando galego y en gran número salen hablando español, esa es la puta y objetiva realidad ¿qué derecho lingüístico se está vulnerando? En cuanto a las oposiciones, la ley es la que es y por lo que a mi respecta me parece demasiado blanda (un compañero mío es andaluz, aprobó las opos en Galicia sin problema y por cierto entiende el gallego y lo escribe y habla con dignidad). Supongo que es cuestión de voluntad y falta de prejuicios.

Anónimo dijo...

La ley no lo justifica todo, estamos hablando de derechos individuales que se vulneran en una sociedad bilingüe con predominio como exponéis del castellano. Es muy ingenuo por tu parte Octavio pensar que alguién que estudia 100% en gallego se pueda expresar sobretodo por escrito como cualquier otro que estudie en ambos idiomas, pero alla el; el problema surge cuando no se posibilita la opción contraria. Exigir a un profesor, funcionario, etc, el conocimiento obligado de un idioma cuando la realidad- habéis ofrecido porcentajes- va por otro lado, es propio de un intervencionismo claramente interesado. Un ejemplo, cuando veo que el boletín oficial de Galicia se edita exclusivamente en gallego, me huele a chamusquina, porque se vulnera sencillamente la debida publicidad de las normas, convocatorias, resoluciones, que afectan no solo a los gallegos. No vale poner como ejemplo lo que se habla en la calle, lo que se edita o consume en castellano o gallego. Lo importante es comprobar si la actuación del gobierno gallego es equilibrada y neutral respecto a los dos idiomas, porque gobierna para todos los gallegos, que conviene recordar, son todos los que tienen la vecindad administrativa en Galicia, y ahí no interviene al menos de momento, ni el idioma, ni la historia. Un saludo, interesante debate entre opositores y demás especies.
Miguel

Octavio B. (señor punch) dijo...

Estatuto de Galicia: "Os poderes públicos de Galicia garantirán o uso normal e oficial dos dous idiomas e potenciarán o emprego do galego en tódolos planos da vida pública, cultural e informativa, e disporán os medios necesarios para facilita-lo seu coñecemento.
Ninguén poderá ser discriminado por causa da lingua.
Ley de Normalización Linguística: "Los niños tienen derecho a recibir la primera enseñanza en su lengua materna.
El Gobierno gallego arbitrará las medidas necesarias para hacer efectivo este derecho.
2. Las autoridades educativas de la comunidad autónoma arbitrarán las medidas encaminadas a promover el uso progresivo del gallego en la enseñanza."

Dinamita.
Lo difícil (se está viendo aquí mismo) es compatibilizar los polos que surgen de estos artículos, leyes etc., garantizar pero al tiempo potenciar sin discriminar. Al final hay argumentos para debatir largo y tendido.
También para buscar grietas y crear conflicto social, que es lo que yo denuncio (yo, y muchos otros, claro... el temita ya es portada de los diarios desde hace días).

Y en todo caso, las leyes son el marco de actuación mientras no se cambien, y emanan de la voluntad popular (si la gente vota por las caras bonitas de los cabeza en vez de leerse un poquito los programas, no es problema mío).

lider dijo...

Además el actual decreto de normalización(2004) fue aprobado por las tres fuerzas parlamentarias a iniciativa del PP que gobernaba en ese momento. Ahora los peperos se olvidan del tema porque GB aparece por ahí y temen la competencia electoral de Rosa Díez. No parecen tener tantas suspicacias en Valencia con el valenciano (realpolitik supongo, porque allí no dudan en esgrimir argumentos identitarios valencianos que no españoles frente a Catalunya). Insisto, si tan demócratas sois, en Galicia se vulneran diariamente los derechos lingüísticos de los galego parlantes, 80% en 1980, 60% hace 10 años y bajando. Es ni más ni menos que un lento genocidio cultural. Espero que seais tan comprensivos con el exterminio del español en los EEUU, Puerto Rico o Filipinas.

Por cierto señor Miguel, lo del predominio del castellano es un signo de ignorancia cultural, el gallego es una lengua "minorizada" que no "minoritaria" eso quiere decir mayoritaria (salvo en Vigo, A Coruña, Ferrol o Santiago)pero con consideración social inferior. Claro que es una cuestión política. Personalmente entre ser una nación pobre pero con autoestima o una región pobre, acomplejada y colonizada, prefiero lo primero.

Octavio B. (señor punch) dijo...

LO QUE PASA ES QUE AQUÍ NADIE TIENE EL COLESTEROL ALTO... si os hubiesen quitado el alcohol a todos, ya veríais como estábamos todos de acuerdo... ay, qué desgraciadito que soy (ver post del 16 de Febrero de 2009). A comer verduritas a la plancha y sorbetes desnatados de postre...tres meses, además...

Mar dijo...

Jajajajajajaja

Pues en el tema enfermedades comunes y rarunas soy un hacha: no me gana nadie!!!
¿Cuándo empezamos?

Besitos de ¡¡Nooooooooo, por favor, ese tema nooooooooooooooooo!!
:-D

lider dijo...

Yo también tengo el colesterol alto, menuda jodienda.

Anónimo dijo...

Estoy de acuerdo contigo Octavio, lo difícil es aplicar las leyes sin lesionar en este caso la libertad de elección y uso del idioma. Señor Lider, se perfectamente que la ley era del señor fraga, y que en Valencia gobierna el pp y juega a lo mismo. AL final es un problema de prioridades, tu priorizas la defensa y promoción del gallego para ser una nación pobre pero no colonizada- yo cuando he estado en Galicia no me he sentido colonizador sino en mi casa- aunque suponga su obligatoriedad; para mi debe prevalecer el derecho individual a utilizar y recibir la enseñanza o las notificaciones administrativas en uno u otro idioma, o en ambos. No más polémicas, abajo el colesterol y demás jodiendas como usted dice.
Miguel

lider dijo...

Amén a los adalides de la libertad.

Colonización:

. Control del capital externo sobre los recursos propios (Endesa, Iberdrola).
. Producción de energía para uso externo con graves carencias internas (Fenosa, Endesa, Iberdrola).
. Fuga de capital cara el exterior (incluido humano)(Fenosa, Fadesa).
. Provincianismo cultural (Marta Rivera de la Cruz).
. Desconocimiento de la realidad cultural y tradición propias.
. Destrozo sistemático medioambiental en función de intereses empresariales externos (Endesa, Iberdrola, Martinsa).

E a partir de agora paso a exercer a miña liberdade individual, trátase diso, non si?

Octavio B. (señor punch) dijo...

supongo que los paréntesis de las definiciones son tuyos, ¿no? (a ver, si hay un diccionario con los huevos de ir soltando ejemplos con nombres propios quiero tenerlo ,por las risas)
En todo caso, Líder, el "desconocimiento de la realidad cultural" más que una definición sería una característica del colono, creo, y también un peligroso contagio paulatino para la sociedad colonizada, ¿no?. Y conste que no creo que Galicia ni esukadi ni cataluña estén colonizadas, sino que hay una presión natural (o inevitable, mejor), de lo nacional (tan abrumadoramente rico, maravilloso) contra la que los gobiernos autonómicos articulan una serie de medidas que garantizan la pervivencia de lo propio.
Es entonces cuando surge el pollo, porque cada sensibilidad advierte este hecho de un modo diferente. Un liberalista se opondrá a tal intervención y un pensador de izquierdas, supongo, lo promueve. Yo creo que la cosa está en discernir donde está el límite de lo tolerable. Personalmente el dejar hacer-dejar pasar no lo apruebo, como tampoco lo impositivo. Pero ¿se está siendo impositivo hasta el exceso? Pues eso, ahí se monta el pollo (pollo que no toleraré en este post, ojo, tómense una hierba luisa, relajante y buenísima para el colesterol, y sigan, si quieren charlando sobre el tema con la total seguridad de que no se llegará a acuerdo, que eso es lo divertido).